puedes encontrarme en

  • madrugada (g) - abrir la herida cuando no soportes el roce permitirle guardarse el hablar te enloquece mlg p { line-height: 115%; margin-bottom: 0.1in; backgroun...

lunes, 31 de marzo de 2008

Tarde invernal



Plane trees at Céret, 1920 - Chaim Soutine 
El viento se arremolina 

... en las copas de los árboles


de las ramas caen las hojas


... doradas, secas


un amarillo y muerto vaivén


... acompaña al que aguarda bajo el árbol


el cuerpo se ha petrificado


... en el frío de la espera


más arriba de los árboles


... la tarde se resuelve luz en las alturas


sol cansado, tembloroso,


... tímido



entonces

apareces en la esquina









Plane trees at Céret, 1920 - Chaim Soutine

Soir d'hiver







Le vent tourbillonne

...... dans la cime des arbres

 des branches tombent les feuilles

 ...... dorées, sèches

 un va-et-vient jaune et mort

 ...... accompagne celui qui attend sous l'arbre

 le corps s'est pétrifié

 ...... dans le froid de l'attente

 plus haut que les arbres

 ...... le soir se transforme en lumière dans les hauteurs

 soleil las, frémissant,

 ...... timide

 alors

 tu apparais au coin de la rue.







Antonio Marts


De: La Mémoire, L'Écho - La Memoria, El Eco, Traducción Nicole et Émile Martel, Écrits des Forges et Ed. Paraíso Perdido, 2004 Québec

artic: soutine

jueves, 27 de marzo de 2008

Hay temporal esta noche en la tierra

.................................................................................................Meeting place, 1932 - Paul Klee


Hay temporal esta noche en la tierra, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arab song, 1932 - Paul Klee
el mar está revuelto - tengo miedo-
y amamanto a Yousuf.
Me embarco a tu país, al futuro imperfecto,
soy una nube solitaria esta noche,
una bolsa de plástico. Todo lo dejo atrás.
Y ahora ponte en mi piel, tú has nacido con todo,
pero tu abuelo probablemente
viajó a otro lugar entre el cielo y la nada.
Tú tienes sobrepeso y mi pueblo está a dieta
de horrores y de hambrunas.
Tú tienes una cama y padeces de insomnio,
yo te llevo los sueños que dan nombre a las cosas.
Tú luces un reloj de marca en la muñeca
y yo te traigo el tiempo de una jungla en silencio,
de un amor sin prisas, de una luz no eléctrica.
(Dime que donde comen tres comen cuatro).
Tú estás hipotecado hasta las cejas,
yo soy una hipótesis de deseo y raíces.
Hazme un hueco en el mundo,
dame el mundo en tus huecos,
y deja que te bese la vida con minúsculas.



Ángel Petisme







THERE IS A STORM TONIGHT ON EARTH
The sea is wild - I am scared -
and I breastfeed Yousuf.
I embark to your country, to an imperfect future, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Borrado de la lista, 1933 - Paul Klee
I am a lonely cloud tonight,
a plastic bag. I leave everything behind.

Get into my skin, you were born with everything,
but your grandfather, most likely,
travelled as well to another place between heaven and nothing.
You are overweight while my village
is on a terror and famine diet .
You have a bed and suffer from insomnia,
I bring to you the dreams that give names to things.
You wear an expensive watch on your wrist
and I bring to you the time of a jungle in silence,
of a love without hurries, of non electric light.

(There’s always room for one more at the table).
You are mortgaged up to the hilt,
me just a hypothesis of roots and desire.
Make me room in your world,
give me the world in your rooms,
and let life kiss you in small letters.


Ángel Petisme

De: Demolición del Arco Iris, Ed. Baile de Sol, 2008 Tenerife. Traducción Alicia Navarro.


petisblog de ángel petisme
ángel petisme/petisweb
las afinidades electivas españa: ángel petisme
zentrum paul klee
met museum: paul klee

lunes, 24 de marzo de 2008

Retazos

............................................................................................................ The little tear gland that says tic tac, 1920-Max Ernst

Pero este cuento mete sus notas al bolsillo:
es culpa de quien guarda lo dicho.
¿Quién haría: quién tocaría la seguridad de
aquello que nos guarda?
Pero este cuento que llora
sin lágrimas,
que ríe sin risa: que camina entre un
último y un tercero.
Porque con él cae el tiempo
sobre una mesa: con el cae el tiempo
sobre una mesa. Y no es repetir decir
lo mismo. Porque lo mismo
se ha vuelto un pasar de prisa.


Pero este cuenta que toma
y tomó un baño de
arena. Pero este cuento
mitad cuerpo. Mitad hombre
de manos desnudas.
Mitad corazón, todavía,
como la huella justa al alcance.
Pero este cuento que dice
ser el último. Y que ya no camina,
porque se hace aprisa.
Este cuento que dice: «aún si fuera
el último, y me estuviera
hablando, diré de los que
viven en el mundo, que mi ...............................................................................................Human Figure, 1951-Max Ernst
presencia hunde su cráneo
en caída tan larga. Conmigo cae
el tiempo. Y si la muerte llama:
si la muerte llama a su estado
definitivo irán las líneas de
mi palma. Si la muerte llama iré
a recostarme junto a un
árbol sin sábanas».


Últimas paladas
de la tarde. Última testa,
último cráneo de hondos
seres. Tantas sombras,
sombra, esencia en
mí temblando. Estaré al acecho:
quién pasará, quién
prorrumpirá con su aroma de
virgen. Y yo, un cuento,
arroparé cuando haga frío.
Calentaré cuando esté crudo,
y haré de nuevo sonar una ala en
el espacio.



Andrés Felipe Gómez



el resto que lo haga don sesto de andrés felipe gómez
albalpha: un overall de talla pequeña de andrés felipe gómez
moma: max ernst
max ernst museum

martes, 18 de marzo de 2008

Fundamentals

Reluctant guest, 1984-James Juszczyk
.............................................Brethren, I know that many of you have come here today
.............................................because your Chief has promised any non-attender
.............................................that he will stake him out, drive tent-pegs through his anus
.............................................and sell his wives and children to the Portuguese.
.............................................As far as posssible, I want you to put that from your minds.
.............................................Today, I want to talk to you about the Christian God.

.............................................In many respects, our Christian God is not like your God.
.............................................His name, for example, is not also our word for rain.
.............................................Neither does it have for us the connotation "sexual intercourse".
.............................................And although I call Him "holy" (we call Him "Him", not "It",
.............................................even though we know He is not a man and certainly not a woman)
.............................................I do not mean, as you do, that He is fat like a healthy cow.

.............................................Let me make this clear. When I say "God is good, God is everywhere",
.............................................it is not because He is exceptionally fat. "God loves you"
.............................................does not mean what warriors do to spear-carriers on campaign.
.............................................It means He feels for you like your mother or your father--
.............................................yes I know Chuma loved a son he bought like warriors
.............................................love spears-carriers on campaign -- that's Sin and it comes later.

.............................................From today, I want you to remember just three simple things:
.............................................our God is different from your God, our God is better than your God
.............................................and my wife doesn't like it when you watch her go to the toilet.
.............................................Grasp them and you have grasped the fundamentals of salvation.
.............................................Baptisms star at sundown but before then, as arranged,
.............................................how to strip, clean and re-sight a bolt-action Martini-Henry.

..............................................Ian Duhig
Hidden in everything,1988-James Juszczyk
.............................................Hermanos, sé que muchos de vosotros habéis venido hoy aquí
.............................................porque su Jefe prometió que aquel que no viniese
.............................................sería empalado, le clavaría estacas por el ano
.............................................y vendería a sus hijos y esposa a los portugueses.
.............................................Quiero que en lo posible alejéis eso de vuestra mente.
.............................................Hoy quiero hablaros sobre el Dios cristiano.

.............................................En muchos aspectos nuestro Dios cristiano no es como vuestro Dios.
.............................................Su nombre, por ejemplo, no lo usamos también para la lluvia,
.............................................tampoco posee para nosotros la connotación de "acto sexual".
.............................................Y a pesar de que Lo llamo "sagrado" (le decimos "Él" y no "Eso"
.............................................aunque sabemos que no es un hombre, y por supuesto tampoco una mujer)
.............................................no quiero decir, como vosotros, que Él sea gordo como una vaca sana.

.............................................Quiero dejarlo claro. Cuando digo "Dios es bueno y está en todas partes"
.............................................no es porque sea inmensamente gordo. "Dios te ama"
.............................................no quiere decir lo que los guerreros en campaña les hacen
.............................................a los escuderos. Quiere decir que os aprecia como vuestros padres y madres;
.............................................-- sí, ya sé que Chuma amó a un hijo que compró, como los guerreros
.............................................en campaña aman a los escuderos. Eso es Pecado y ya hablaremos de ello.

.............................................A partir de hoy quiero que recordéis sólo tres cosas simples:
.............................................nuestro Dios es diferente del Vuestro, nuestro Dios es mejor que el Vuestro,
.............................................y a mi esposa no le gusta que ustedes la miren cuando va al baño.
.............................................Cuando comprendáis esto comprenderéis los fundamentos de la salvación.
.............................................Los bautizos comienzan al ocaso pero antes, como se acordó, veremos
.............................................cómo desarmar, limpiar y reajustar un Martini-Henry de repetición.

.............................................Ian Duhig
De: The Bradford Count, 1991
dentro de: La Generación del Cordero, Selección y traducción:Carlos López Beltrán y Pedro Serrano, Trilce Ediciones, México 2000.

jueves, 13 de marzo de 2008

Erratum

Swifts: Paths of Movement + Dynamic Sequences, 1913 - Giacomo Balla



.............................................I touch the cold flesh of a god in the V and A,
.............................................the guard asleep in his chair, and I'm shocked
.............................................to find it's plaster. These are the reproduction rooms,
.............................................where the David stands side by side with the Moses
.............................................and Trajan's column (in two halves).
.............................................It reminds me of the inventory sequence in Citizen Kane.
.............................................It reminds me of an evening twenty years ago.

.............................................And all at once I'm there, at her side,
.............................................turning the pages as she plays
.............................................from the yellowed song sheets I rescued from a bookstall:
.............................................Dodd's setting of Antony and Cleopatra. All very improving.
............................................."Give me my robe and crown", she warbles
.............................................in a Victorian coloratura. "I have inmoral longings in me."

.............................................I want to correct her--the word on the page is
.............................................immortal--but I'm fourteen and scandalized.
.............................................(I knew there were no innocent mistakes.
.............................................I'd finished Modern Masters: Freud
.............................................before she snatched and burned it. "Filth"--
.............................................yanking each signature free of the spine,
............................................."Filth, Filth, Filth.")

.............................................The song is over. But when she smiles at me,
.............................................I'm on the verge of tears, staring down at the gap-
.............................................toothed grimace of our old Bechstein. "What's wrong?"
.............................................What's wrong? I check the word again. She's right. Inmoral.
.............................................She shows me the printer's slip, infecting
.............................................the back page of every copy, like,
.............................................she might have said, the first sin.

.............................................The guard snorts in his dream. I take my palm away
.............................................still cool from what I'd taken to be marble.
.............................................And when I get that moment back, it's later;
.............................................I'm sobbing on her shoulder and I can't say why.
.............................................So she suggests another visit to the furnace, where,
.............................................to comfort me, perhaps, we rake the cinders with the music
.............................................till they chink and spark, and shove the pages
.............................................straight to the white core to watch them darken as if ageing,
.............................................blacken, enfold, like a sped-up film of
..................................................blossoms in reverse.

.............................................Michael Donaghy


Abstract speed + sound, 1913-1914-Giacomo Balla


.............................................En el museo Victoria and Albert toco la carne de un dios.
.............................................El guardia duerme en su silla, y yo me desconcierto
.............................................al darme cuenta que es de yeso. Ésta es la sala de reproducciones;
.............................................en ella el David se yergue junto al Moisés
.............................................y la columna de Trajano (dividida en dos mitades).
.............................................Me recuerda la secuencia del inventario en El Ciudadano Kane.
.............................................Me recuerda una noche hace veinte años.

.............................................Y en un instante estoy ahí, a su lado,
.............................................pasándole las hojas, mientras ella interpreta,
.............................................de unas amarillentas partituras que encontré en un puesto de libros:
.............................................la versión que hizo Dodd de Antonio y Cleopatra. Tan edificante.
............................................."Traedme mi capa y mi corona", trina ella
.............................................con una coloratura victoriana. "Tengo en mí anhelos inmorales."

.............................................Quisiera corregirla --la palabra en la página es
.............................................inmortales-- pero sólo tengo catorce años y estoy escandalizado.
.............................................(Yo ya sabía que no hay errores inocentes;
.............................................me había leído completo Maestros Modernos: Freud
.............................................antes de que ella me lo arrebatara y lo quemara. "Basura",
.............................................decía, arrancando cada signatura del lomo,
............................................."basura, basura, basura.")

.............................................Termina la canción. Mas cuando me sonríe
.............................................estoy al borde del llanto, la mirada baja sobre la mueca
.............................................chimuela de nuestro viejo Bechstein. "¿Algo anda mal?"
.............................................¿Algo anda mal? Reviso la palabra. Tiene razón. Inmorales.
.............................................Me muestra la prueba del impresor
.............................................que infecta el dorso de cada ejemplar, como
.............................................--diría ella-- el pecado original.

.............................................El guardia ronca entre sueños. Retiro la mano,
.............................................aún fresca de eso que pensé que era mármol.
.............................................Cuando regreso a aquel momento es ya más tarde;
.............................................lloro sobre su hombro y no puedo decir por qué.
.............................................Entoces ella me propone volver al calentador, donde,
.............................................quizás para reconfortarme, removemos las cenizas con la música
.............................................hasta que chispean, y crepitan, y tiramos las páginas directo
.............................................al corazón blanco para verlas oscurecerse como si envejecieran,
.............................................ennegrecerse y enroscarse como una película en cámara rápida de
..................................................floraciones en reversa.


.............................................Michael Donaghy

De: Errata, 1993,
dentro de: La generación del cordero, seleccióny traducción:Carlos López Beltrán y Pedro Serrano,Trilce Ediciones,2000 México




lunes, 10 de marzo de 2008

Cuando los días ardían

a David González, Jesús Márquez y Daniel Macías
impecables viajeros
y a Manuel Vilas que me prestó su 850
Self portrait. 1997 - Stephen Monroy

Mi primer coche lo compré en 1991,
un Citroën Mehari del 79,
uno de los últimos modelos que se fabricó en España,
cuando aún no había autopistas
y las carreteras eran sitios
donde se podían alcanzar velocidades de crucero de 70 Km./h.

Se lo compré a un mecánico de Sevilla,
mi padre vino conmigo a verlo,
cuatro barras y una lona vieja y raída a modo de capota
que mi madre cosía una y otra vez
porque solía rajarse
y entonces parecía el buque fantasma
desplegando sus velas en mitad de la noche,
por la carretera de Lucena,
cuando desear era tan fácil
y el verano se extendía más allá de la comisura de nuestros labios
por la hierba breve de la casa de los sueños azules de Paco Naranjo,
bajo la luz de la piscina del pulpo verde
y los hermosos cuerpos que ya no volverán.

Mi padre había venido todo el camino diciéndome
que si no había más coches en el mundo,
que había que ver la porquería que iba a comprar.

-No había, no había más coches en el mundo
que mi Mehari verde,
un coche de juguete para un mundo de adultos
que se habían cansado de jugar.

Mi padre le pidió al mecánico que le abriera el capó
y cuando vio lo que había allí dentro estuvo a punto de echarse a llorar,
latas viejas, piezas comidas por el óxido y la corrosión,
vestigios de la posibilidad de vida más allá de la muerte
envueltos en varios dedos de grasa negra y compacta
que manchaba con solo mirarla.

Le preguntó al mecánico que cuánto quería por aquel montón de chatarra.
-Trescientas mil.
-Será cargado de chorizos –le dijo.

Y el tipo aquel se puso rojo
y cerró el capó con sus gomitas entre los dedos.

Me había costado tres meses ganar ese dinero,
tres meses perdiendo los ojos de ocho a tres
en una fría habitación del Servicio Provincial de Arqueología
de la Excelentísima Diputación Provincial de Huelva,
tres meses absurdos
perdidos en dibujar fragmentos absurdos
extraídos del vientre de los siglos
en el corte y estrato de vetetúasaberdónde
según la metodología bulldozer,
clasificados en bolsas según el método Ogino,
dibujados según el plan Badajoz
e interpretados delante de una baraja de cartas de la bruja Lola
y tres velas negras, una por cada Doktor inútil
que allí seguirá haciendo como que trabaja
y otra por el calvo pelota con despacho propio
encargado de tocarse los huevos, leer el periódico
y vigilarnos.

-Trescientas mil.

Mis primeros tres sueldos,
se lo dije al Mehari, bajito, como una confesión,
un intento de reconciliación con aquellos cuatrocientos kilos de plástico ABC
y fibra de vidrio,
un intento de ganarme su confianza
para que aceptara venirse a casa, conmigo.

-Los platinos, estaría bien cambiárselos, me dijo el mecánico
The architect's dog, 1997 - Stephen Monroy
antes de esfumarse.
Se los cambiaba cada año
pero siempre le costó arrancar.

Después hubo que cambiarle la batería,
los cables de arranque y las bujías,
la caja de cambios, que me enteré catorce años después
siempre había estado suelta,
y la lluvia entraba por todas partes
la dirección, las trócolas, el bombín de la gasolina,
el depósito de combustible, el panel del velocímetro,
el interruptor de la intermitencia y hasta el cenicero
le cambié en una prospección arqueológica por Valverde
en la que me encontré un Dyane abandonado
que tenía intactos los muelles de los asientos
y un cenicero donde no había fumado nadie nunca.

Las ITV las pasaba porque le pintaba de betún las ruedas,
le rellenaba de plastilina los agujeros,
le echaba pegamento en los faros para que no se movieran,
ponía cara de cordero degollado
y me encomendaba a la Virgen de los Desamparados.

En verano, si arrancaba,
era una fiesta continuar hasta la playa,
quitarle los asientos y llevarlos hasta la orilla,
sentarse allí en un Mehari invisible
y mirar las olas
y el mundo que no parecía tan malo a la vuelta.

Pero en invierno
había que subir en él como si hubieras quedado con Admunsen en el Polo
y se balanceaba en las curvas desbordando el salpicadero,
mojándolo todo,
achicando agua con las esterillas de plástico,
moviendo con la mano izquierda las escobillas perezosas del parabrisas,
empujando con la derecha las bolsas de agua de la capota,
taponando con cartones
las brechas del techo por donde el agua corría como un surtidor,
viajes hoy predecibles que fueron ayer
duchas frías a todo lo largo y ancho del suroeste de la península ibérica.

Subiendo un día a Zalamea se le rompió el bombín de la gasolina
y lo arreglé con un chicle.
Bajando otro día de Jerez fue el cable del acelerador
y se lo cambié por un cordón de mis zapatillas.

Nos montábamos cinco inútiles, cinco mochilas, dos jalones,
mil bolsas con material arqueológico, dos cámaras,
veinticinco mapas escala 1:25.000,
podía con todo el coche de plástico con su volante de plástico
y sus asientos de escai negro y su alma blanca.

Catorce años a mi lado, catorce mil averías entre mis manos,
catorce llantos por cada una de sus esquinas,
catorce años descargando maricones,
catorce años las orejas del bóxer Dor ondeando al viento en el asiento de atrás.

Catorce corazones, catorce cruces clavadas en el monte del olvido
y un poema que le escribimos David González y yo en Ayamonte,
un poema que hablaba de pasajeros que llegaban a la estación de la vida
tal vez porque por aquellos años estábamos sentados en mitad de las vías,
esperando un tren que nunca se dignó a pasar y arrollarnos.

Mi perro Dor se fue en él no hace muchos días,
en una mañana fría de invierno,
fuimos a comprar su pienso
y en la tienda nos dijeron que era el último saco,
que ese pienso ya no se volvería a fabricar,
el pienso que mi perro había comido toda su vida.

Me dijeron lo mismo del corazón de los dos,
ya no se fabrican corazones de lata ni corazones de perros como estos,
todos los corazones a partir de cierta edad se vuelven de plástico,
The architect, 1997 - Stephen Monroy
como los abrazos de los hombres que un día fueron tus amigos. 

Yo había soplado esa tarde una tarta con cuarenta velas,
pero no sabía que había soplado tan fuerte ni tan lejos
como para que los dos me dijeran adiós al mismo tiempo
y para siempre.





¿ME OYES?


Con el ruido de las llaves entre los dedos
vienes tú, encendido, disparado, estremecido,
jadeante desde cualquier sitio
al que dirijo la mirada.

Somos montañas que andan –te digo-,
somos tan frágiles.

Sí, ahora eres el ruido de unas llaves,

sobre la nada
frente de perro contra frente de hombre posada.




Antonio Orihuela

De: La ciudad de las croquetas congeladas, Ed. Baile del sol, Tenerife,2006.


En el La guarida de Cosme Álvarez pueden leerse los dos poemas además de otros del mismo libro.
las afinidades electivas españa: antonio orihuela
X de antonio orihuela
piedra, corazón del mundo (antología personal 1995 - 2000) de antonio orihuela
marlborough fine art: stephen conroy
ciudad de la pintura: stephen conroy

viernes, 7 de marzo de 2008

¿Arte?

Tenía en mente otra cosa mas me he topado con lo siguiente, finalmente relacionado con el arte, se los dejo a su consideración:








Respeto

ROSA MONTERO
EL PAÍS - Última - 16-10-2007

"Guillermo Vargas Habacuc es un costarricense que dice ser artista. En agosto hizo una exposición en una galería de Managua y, tras atar a un perro a una pared, lo dejó morir de hambre. Según él, esa sádica, bárbara y necia obviedad era una manifestación artística. En Internet pueden verse fotos estremecedoras del pobre animal. La noticia ha llegado ahora hasta mis manos empujada por una campaña internacional de recogida de firmas para evitar que ese matarife acuda en 2008 a la Bienal Centroamericana de Honduras (puedes firmar en http://www.petitiononline.com/13031953/).El repugnante montaje de Habacuc reabre la cuestión de los límites del arte, o cómo bajo la excusa del hecho artístico se pueden cometer todo tipo de tropelías que en realidad sólo buscan llamar la atención y sólo son puro narcisismo patológico. Hace dos años, una exposición del Reina Sofía de Madrid incluyó un vídeo de 53 minutos en donde se veía matar a martillazos a una vaca; y lo peor fue que el Consejo de Críticos de Artes Audiovisuales sacó un comunicado en defensa de "la libertad creativa". Qué triste que, justamente aquellos que deberían estar reflexionando sobre el arte, sobre su sentido y sus fronteras morales, prefirieran abdicar del pensamiento y cultivar el corporativismo y el lugar común. ¿Pero qué demonios es la libertad creativa? ¿Les parecerá creativo matar de hambre a un perro? Y entonces, ¿por qué no hacer arte de atormentar a un niño, por ejemplo? Aterrorizar a un crío durante horas, ¿no revelaría muy creativamente el sustrato referencial del miedo arquetípico y otras mentecateces semejantes? El caso Habacuc roza una cuestión aún más esencial, una de las fronteras de la civilidad del siglo XXI: la comprensión de nuestra continuidad orgánica con el resto de los animales, y la certidumbre de que no seremos capaces de respetarnos a nosotros mismos si no respetamos a los demás seres vivos ... "


Debido a que he recibido cuestionamientos y el más extenso es de parte de Ángel Donaire que ha publicado dos entradas sobre el tema de fecha marzo 11, 2008 y marzo 25, 2008 en http://existeunangel.blogspot.com/ al cual he respondido en los comentarios, he preferido incluir mi respuesta en la entrada para que todo aquel que la lea esté enterado y quede más clara la situación.

1.Ya había leído las declaraciones hechas por el gobierno y la galería, las cuales suscitan mi suspicacia. Los dueños de la galería deberían haber previsto la reacción si se daba a conocer el hecho entonces debieron de filmar las horas en que estaba cerrada la exposición para demostrar los cuidados que recibía el perro. Ante dos versiones encontradas el resultado es la duda, corresponde a las autoridades la investigación sin embargo lo más natural es que respondan que no pasó nada. Lo importante es la declaración de Habacuc:
“Nadie llegó a liberar al perro ni le dio comida o llamó a la policía. Nadie hizo nada”.“Me reservo decir si es cierto o no que el perro murió.”Al ser cuestionado acerca de si alimentó al animal o no, el artista se negó a responder.¿Por qué no usó otro medio de expresión? “Recojo lo que miro... El perro está más vivo que nunca porque sigue dando qué hablar”, dijo.
Si hubiera declarado que cuando se cerraba la exposición se le daba comida, agua y que se le encontraría refugio al perro, que quería demostrar la indiferencia de la gente entonces sería respetable su obra. Sus intenciones de provocar publicidad son claras, dices:
“Este hombre, y más importante, su obra, ahora está en boca de todos. Lo ha logrado.”
Ha logrado que la gente no quiera ver su obra, en realidad para su carrera diría que le salió el tiro por la culata, no trascenderá.
2. Dices: “cuando sabemos que uno de esos perros se llama “Natividad”, cuando el que perpetró la supuesta tortura del animal tiene apellido, cuando cambiamos el escenario de la calle a uno privado como es una exposición artística donde no podés ocultar tu vista en ningún lado, nos alarmamos, nos indignamos, firmamos petitorios, condenamos al arte, etc etc.”
“No voy a entrar a juzgar si dicha obra es arte o no, es una cuestión compleja, lo que sí voy a señalar es cierta clase de hipocresía que existe en la sociedad.Parece ser que hay un morbo “aceptado” y que está frente nuestras narices: al parecer no hacemos tanto quilombo por los miles de chicos menores de 10 años drogados y hechos una piltrafa que mendigan en las estaciones de tren, ¿no?
¿No será que ahora se nos presenta la oportunidad perfecta para levantar el dedo y acusar y, de paso, lavarnos un poco la culpa firmando un petitorio por Internet que, dicho sea de paso, no tenemos la mínima certeza de que llegue a ningún lado?”
Existen muchas personas que tienen refugios para animales, otras los adoptan, otros ayudan ya sea con dinero o en especie, hay veterinarios que ofrecen sus servicios gratuitos. En lo personal cuido a mis animales, he adoptado perros provenientes de albergues, de clínicas veterinarias donde son llevados por sus dueños para dormirlos o de la calle. No a todos nos dan repulsión estos animales, como tú expresas:
“Hoy mientras caminaba por la calle, miré a uno de esos perritos y venciendo un poco la repulsión que me provocan estos animales (soy un fóbico de posibles microbios) le ofrecí un alfajor, le di una palmadita en la cabeza.
Quizá no sea mucho, pero al menos si una obra artística me generó 60 minutos de reflexión y una acción concreta (nada de mails casi impersonales), tal vez valga la pena no apurar juicios tan a la ligera.”

Es más muchos de los que expresan su indignación es porque hacen algo a favor de los animales, así sea solo cuidar y respetar a sus mascotas.
Lo que hiciste es gracias a todos esos mails impersonales que te generaron 60 minutos de reflexión.
En cuanto a no hacer nada por los menores que viven en las calles, existen personas que tienen refugios que van, hablan con ellos para intentar convencerlos de que existen opciones y les ofrecen ayuda. Hay gente que aporta dinero o ayuda en especie para la manutención de dichos refugios. A pesar de lo que algunos hacen siguen existiendo menores en la calle, deberíamos ayudar más si está en nuestras posibilidades sin embargo esto no es excusa para olvidarnos y justificar el maltrato a los animales.





http://www.youtube.com/watch?v=O6vP8CgTonQ
Este es el enlace para ver el video, he preferido dejar las fotos ya que el video no todo el mundo lo ve.
A continuación está el enlace si quieren apoyar con firmas para evitar la presencia de este sujeto en la Bienal Centroamericana Honduras 2008.

http://www.petitiononline.com/13031953/

http://www.elpais.com/articulo/ultima/Respeto/elpepuopi/20071016elpepiult_2/Tes
http://guillermohabacucvargas.blogspot.com/

miércoles, 5 de marzo de 2008

Un alimento

............................................................................................................................ El almuerzo, 1953-Pablo Picasso
..............."...La primera semana
Extrañaba tanto mi casa que ni siquiera pude
Saborear los bocadillos que endulzarían mi exilio.
Los arrojé por encima de la cerca una noche
En septiembre de 1951
Cuando las luces de las casas de la calle Lecky
Eran ambár tras la niebla. Fue un acto
De subrepción."

Vapor que se desprende
de la piel de un niño
de doce años,
un intento como tantos.
Seamus Heaney.

Los deslizamientos por un túnel
de resonancia magnética.
El gong
al otro lado.


Mi abuela a los doce años,
rica propietaria de una hacienda
en las Británicas Honduras,
corriendo con su hermana
allá a lo lejos,
pretensas ambas de llegar al confín
de ese su mundo
para arrojar por encima de la cerca
un alimento que creían infame:
pollo.

Y las delicias de la edad:
ella, vieja ya,
contándonos,
a mí de doce y a ti de diez,
cómo al perderlo todo,
lustros después,
habían vuelto a aquella escena
en pos --restos al menos--
de esa comida abominable.
As if,
decía.

Y ustedes
que desprecian mis caldos y mis guisos,
mi exquisito pan de nata,
qué saben ustedes
de la vida.

Nada sabíamos,
en efecto.
Nada queríamos saber
ni desde el revés de esa mirada.
"When the swallows come back
to Capistrano...",
como en la proa de un astillero,
su aliento irrespirable,
a un milímetro de nuestras bocas.
Todo un acto
de encubrimiento.

Pura López Colomé

De:Éter es, México 1999



archivo del blog

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Snap Shots

Get Free Shots from Snap.com