la . douleur . pèse . et . vient . lécher ................................ el .... dolor ... pesa .. y .. viene .. a ... lamer
nos .. épaules .. en .. croix ... suantes ................................ nuestros . hombros . cruzados . aburridos
adossées à l'instant .......... quand . je ................................ adosados al instante ..... cuando ........... yo
t'échappe .............................................................................. te libro
................ obole murmurante .......................................................... del óbolo murmurante
cinq .doigts .se .croisent .à .ta .main ................................. cinco . dedos . se . cruzan .. en .. tu . mano
deux .fois .... se déterre une fissure ................................. dos veces .......... se desentierra una fisura
dans .l'echalassement sous .la .peau ................................. en . el ... enrodrigamiento .sobre . la . piel
........... l'onction .des .phalanges ........................................................ la unción .de .tus falanges
une sensation épure. l'or .surchargé ................................ una .sensación .depurada .el .oro sobrecargado
............. cinq cent frissons .................................................................. quinientos escalofríos
............. grattent tes omoplates ........................................................ rasgan tus omóplatos
le .. travail .... des .... paumes .. sous ................................. el .. trabajo .... de .... las .... palmas .. sobre
le .. dégorgement ... de .. tes .. seins ................................. el ....... desagüe ........ de ........ tus ..... senos
.............. en prière ............................................................................... en súplica
l'eau .de .tes .yeux .se .marie .à .ma ................................. el .. agua .. de .. tus . ojos .. se . une . a . mi
bouche avide ........ épouse et recule ................................. boca .ávida ......................... se une y recula
d'un .autre . jour . le . renoncement ................................. en ... otro ... día ... el ... renunciamiento
Jean-Éric Riopel
De: Mariposas refractadas / Papillons réfractaires, traducción: Isabel Jazmín Ángeles, Ed. Paraíso Perdido & Écrits des Forges, 2004 México
l'île: jean-éric riopel
albalpha: jean-éric riopel
nicoletta thomas