sábado, 7 de noviembre de 2009

La blanca incandescencia

Tomás Sánchez

6

The white incandescense ..................................................... La blanca incandescencia
...................................... of quiet water .................................................... del agua quieta —
rising fire ................................................................................ fuego que asciende
........... and playing through the branches .............................. — y un juego entre las ramas
...........the light ............................................................................... la luz
.............................. conceals ............................................................................... que escamotea
...........its live edges. ........................................................................... su filo vivo.


The figure in the background,
............................................. La figura al fondo,
barely a scrap of his own vision,
......................................... de su propia visión fragmento apenas,
escapes through a hollow
..................................................... se fuga por un hueco
.............. among the leaves. ................................................................ entre el follaje.


Elsa Cross

De: Visible y no / Seen and Unseen, Traducción: John Oliver Simon, Ediciones Sin Nombre, México 2008




archivo del blog

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Snap Shots

Get Free Shots from Snap.com