Desnudo, 1894 - Ramón Casas Carbó................................................................................
Porque hoje como sempre . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . .Porque hoy como siemprete amo até a febre, . . . . . . ..................... . .. . . . . . . . . . . . . . . . te amo hasta la fiebre

Porque hoje como sempre . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . .Porque hoy como siempre
contempla conmigo. . . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .contempla conmigo
teu nome sobre as tormentas. . . . . . ..................... . ................tu nombre sobre las tormentas
Julia Otxoa . . . . . . . ...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Julia Otxoa
O corpo está tomado de veús .....................................................El cuerpo está cubierto de velos
que são cortes profundos na pele ...............................................que son cortes profundos en la piel
e são taças de um desastre ........................................................ y son trofeos de un desastre
no bosque de teus sonhos: ........................................................ en el bosque de tus sueños:
o corpo folheado com seus recortes de gozo ............................. el cuerpo foliado con sus recortes de gozo
e estamparias laminadas que são rabiscos ..................................y estampas laminadas que son garabatos
na pedra esboçada em teu ventre .............................................. en la piedra esbozada en tu vientre
e pentelhos de fogo como árvores que se exibem .......................y vellos de fuego como árboles que se exhiben
ante um derrame de vozes: ........................................................ante un derrame de voces:
o corpo onde estavas quando a noite ............................ .. ......... el cuerpo donde estabas cuando la noche
entoava ventanias e um olho a descoberto ............................... .entonaba vendavales y un ojo al descubierto
engolia toda a paisagem imaginada: .................... .... ................. engullía todo el paisaje imaginado:
o corpo em ruínas que se estreitam ............................................el cuerpo en ruinas que se estrechan
a recompor vertigens que são nomes inscritos ...................... ....recomponiendo vértigos que son nombres inscritos
em aves rochosas que se chaman coxas .....................................en aves rocosas que se llaman muslos
e um tropel de vultos ao passar de páginas de teu corpo: ...........y un tropel de figuras al correr de páginas de tu cuerpo:
por noites te chamo mascando nomes .......................................por las noches te llamo mascando nombres
como um dilema febril a confundir imagens .............................. como un dilema febril confundiendo imágenes
como credenciais a evocar rasgos ........................................ .... como credenciales evocando rasgos
que anunciam a tormenta da restauração: .................................que anuncian la tormenta de la restauración:
o corpo se refazendo a cada anúncio do fim. ..............................el cuerpo rehaciéndose a cada anuncio del fin.
Floriano Martins
De: Antología de poesía brasileña, Edición de Jaime B. Rosa, traducción:Marta Spagnuolo Huerga y Hierro editores, 2007 España
poéticas: entrevista, bibliografía y 10 poemas traducidos al español
festival internacional de poesía medellín: 3 poemas traducidos al español de floriano martins
ramón casas carbó web
ciudad de la pintura: ramón casas carbó

7 comentarios:
me alegra verte de vuelta...te dejo un beso.
PEQUEÑO POEMA PARA ALBA
Nunca te fuiste,
siempre has estado.
Nunca llegas,
porque jamás te has ido.
El viento sopla más allá del puerto, y yo sé que traes
al mar en tus ojos y en tus manos.
La mar es un barco.
Y el viaje ha comenzado.
Saludos,
Fernando, que gusto verte por aquí. Pronto voy a visitarte, te mando un beso.
Tonatiuh, precioso poema. No tengo palabras para agradecerte. Entre el mar y la compañía puedo realizar el viaje. Muchas gracias.
Besos
Alba
Bien!!!!
tú vuelves y yo que estaba fuera.
Corazón, me alegro mucho.
Y bello post el que has subido.
Un beso,
M
Me alegra que estés de regreso y espero el libro salga pronto.
Un beso
Alba
Excelente la cita de Julia Otxoa y los versos de F. Martins.
Fernando, lo primero que me llamó fue la cita y Floriano Martins acabó por atraparme.
Un saludo
Alba
Publicar un comentario en la entrada