Acción, 1999 - Ängel Mateo Charris

He's had the chest pains for weeks, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ha tenido dolores en el pecho
but doctors don't make house . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . por varias semanas, pero los doctores
calls to the North Pole, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no hacen visitas al hogar en el Polo Norte.
he's let his Blue Cross lapse, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. dejó de pagar su seguro médico Blue Cross,
blood tests make him faint, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..se desmaya cuando le hacen exámenes de sangre,
hospital gown always flap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. las batas del hospital siempre se le abren,
open, waiting rooms upset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .las salas de espera le causan dolor de estómago, y de todos
his stomach, and it's only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .modos nada más tiene indigestión, por lo
indigestion anyway, he thinks, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . menos eso pensaba, hasta el día en que al estarles
until, feeding the reindeer, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .dando de comer a los renos,
he feels as if a monster fist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sintió como si la mano
has grabbed his heart and won't . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de un monstruo le hubiera agarrado el corazón
stop squeezing. He can't . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .y no dejara de apretar. No puede
breathe, and the beautiful white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .respirar, y el mundo blanco
world he loves goes black, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .que ama tanto se vuelve negro,
and he drops on his jelly belly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .y cae sobre su panza de gelatina
in the snow and Mrs. Claus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .en la nieve y la Sra. Claus sale
tears out of the toy factory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..corriendo de la fábrica de juguetes,
wailing, and the elves wring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gritando, y los duendes se frotan las manitas,
their little hands, and Rudolph's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .y la nariz de Rudolph se enciende
nose blinks like a sad ambulance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..y se apaga como una luz de ambulancia
light, and in a tract house . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..triste, mientras en Houston Texas, en una
in Houston, Texas, I'm 8, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .unidad habitacional, yo, de 8 años,
telling my mom that stupid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .le digo a mi mamá que los mensos
kids at school say Santa's a big . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de la escuela dicen que Santa Claus
fake, and she sits with me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..es pura mentira, y ella, tomándome la mano,
on our purple-flowered couch, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .se sienta conmigo en el sofá
and takes my hand, tears . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de flores moradas, con lágrimas
in her throat, the terrible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .en los ojos, y con una terrible
news rising in her eyes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noticia en la garganta.
Charles Webb
De: Reading the water, 1997
De: La muerte de Santa Claus, traducción: Juan Hernández-Senter, Ed. Verdehalago, 2000 México
famous poets and poems.com: charles webb
ángel mateo charris
telefónica: charris

5 comentarios:
Una muy lograda visión de la "muerte de Santa Clauss" cuya muerte se repite cada año en millones de niños.
Saludos
La música Tiempo de Sueños es realmente genial, me ha encantado.
En cuanto a la muerte de Santa, me parece que es la muerte de la fantasía, no la fantasía a lo Walt Disney, sino de la fantasía mítica; la muerte de la fábula y de la imaginación. Me evoca la posibilidad de ver la magia enferma y agobiada por geringas y máscaras de oxígeno, en un mundo donde tanto necesitamos de ella, de ellos, de esos seres que nos hacen posible creer que este mundo es algo más que virus, caos e injusticia.
Un beso, dos, tres...
Leonardo, Tonatiuh, pues hasta la de Disney. Esos mundos nos hacen más llevadero este, nos recuerdan lo que hemos perdido de vista, lo que posibilita ser algo más.
Montón de besos
Alba
La literatura permite no dejar morir esos mundos que no necesitan siempre ser tan irreales para encantarnos, hay que aprender a ver lo maravilloso en la realidad, hay que seguir viendo con los ojos de niño, pese a las frustraciones.
abrazo
Tienes razón, Leonardo, la literatura posibilita eso. Un poco de imaginación no hace daño.
Un abrazo
Alba
Publicar un comentario en la entrada