puedes encontrarme en

  • madrugada (g) - abrir la herida cuando no soportes el roce permitirle guardarse el hablar te enloquece mlg p { line-height: 115%; margin-bottom: 0.1in; backgroun...

viernes, 18 de junio de 2010

La flor más grande del mundo - José Saramago / Etcheverri, Mallo, Aragón




Untitled 23.4.07, Gerhard Richter


¿Y si las historias para niños fueran
de lectura obligatoria para los adultos?

¿Seríamos realmente capaces de aprender
lo que, desde hace tanto tiempo venimos enseñando?


José Saramago












jueves, 17 de junio de 2010

VII. [Cancioncilla perpleja]

1.1
Jan Bardek

La vi desde el coche camino al mar:

la torre que fabricó del viento en la raridad.

La vi rapaz del aire entre risco y sal.

La vi caer de bruces: tanto escombro por cal.

La vi caduca, de orilla:

frágil torre del viento en la raridad.



1.2


Y le pedí al sabio, mi amigo, su asombro;

le dije, qué rito conviene: marear

los ojos del sol o rastrear

en la arena donde no repta sombra

de nube algo más general,

por contraste, para opacar

a la nieve imaginaria, entre ceño y saña,

la borla de espuma, entre costa y mengua;

algo como una semilla, pero menos real,

nácar quebrado, sortija de escama y alga.

Aunque nada que dañe el sensible tañido,

me advierte mi amigo

filólogo, y sugiere: "lengua de níspero".

¿Te gusta?Suena a silbido

entre beso y colmillo,

como un estribillo:



1.3


Dando y dando

me voy callando,

un poco de raridad

por un poco de caridad.

Que escoja el viento,

o el dique de piedra

o la risa de hierro.

El báculo o la torre.

Ya nadie supo ni cómo

ni cuándo, ni dónde

vino a encallar,

su mundo en medio,

este trozo de mar.




Tedi López Mills
De: Parafrasear, Bonobos Editores, México 2008


letras libres: tedi lópez mills

terrain: tedi lópez mills
albalpha: tedi lópez mills
pozitywi: A3kt, jan berdak
bwa: jan berdak

Dulciate & Espiritu / Thomas Otten

I. Con qué propósito la perturbas...

Jan Berdak

Con qué propósito la perturbas, la paz con sus velos

de gracia y lienzo blando, su borde villano contra el piso

cuando raspa y se viene encima la sensación de un ruido

suave, tangencial, de tiempo en el tiempo, el lienzo y yo

rasgando una línea de calle, amarillo el derrotero, lírico

entre picos, cumbres, frondas, alas que lo sustraen


al recuerdo de cuantos detalles pida la historia

sin perder el hilo: tras de ti

voy, no voy, de puerta en puerta.

¿La luz? Llega por la mordedura,

no se rinde, va de vándala cuando se lo pido,

tan ambigua su tradición si ilumina

reptando a veces, fingiendo,

pero con qué varita, me pregunto, la mano oculta

va a remover, vida mía y tuya, ese polvo de r
osas viejas,

hojas batidas por la basura en su tarro de esmalte

con yescas en la orilla, virutas de la espina carcomida

por el cuenco sucio

¿con qué voces?

tan compacto el instante de veras de verano

si persiste en la cabeza lo que tiende tibiamente

a prolongarse en placer, piel apenas, lo dudo

baja la mengua de tu dedo, es frío, es tu día,

primero dime: a ratos la flor fructifica y la edad,

con ella, se pone, como un sol de lomo suelto,

arqueado, flexible sol de la mente única

en los tramos de su ocio, su caricia en balde

por la espalda rota, aunque ya miento,

no he visto a nadie hoy por hoy,

y entonces la historia,

una de amor por otra de odio,

¿dónde comienza?



Tedi López Mills
De: Parafrasear, Bonobos Editores, México 2008


fractal: bifurcaciones de tedi lópez mills
las afinidades electivas méxico: tedi lópez mills
albalpha: tedi lópez mills
guide.super eva: jan berdak
fotal:jan berdak

viernes, 4 de junio de 2010

Adress to Vindice / Palabras para Vindice

Le coup de vent, 1895-96 - Theophile-Alexandre Steinlen

................... Peace Vindice, the chiselled marble holds . . . . . . . . . . . . . . Paz, Vindice, el mármol tallado guarda

................... Your love's impacted shards; nothing can touch . . . . . . . . . los mellados cascajos de tu amor; nada puede tocar

................... That singular, effaced complexion. The dead . . . . . . . . . . .. esa particular complexión deslavada. Los muertos

................... Seldom betray the living; no humid . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. pocas veces traicionan a los vivos; no hay húmedo

................... Masculine embrace can thaw that ice . . . . . . . . . . . . . . . . abrazo masculino que derrita ese hielo

................... And look, she does not resurrect herself . . . . . . . . . . . . . . . .y mira, ella no se resucita a sí misma

................... After each mourning, brazenly alive, . . . . . . . . . . . . . . . . . . después de cada duelo, insolentemente viva,

................... Brazenly, treading the same streets as you, . . . . . . . . . . . . . insolente, andando por las mismas calles que tú,

................... Imminent at corners, a blank stare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .inminente en cada esquina, una vacua mirada

................... Drowned in a carriage window as you halt . . . . . . . . . . . . . ahogada en la ventana de un vagón al detenerte

................... Adjacent in a tunnel till the moment's . . . . . . . . . . . . . . . . ..a su lado en un túnel hasta que la elisión

................... Elision stretches outward, and as if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . del momento se estira hacia afuera, y como si

................... She'd never had the choise, she disappears. . . . . . . . . . . . . ella nunca hubiese tenido opción, desaparece.


...................James Lasdun

De: A Jump Start
Dentro de: La generación del cordero, Selección y traducción: Carlos López Beltrán y Pedro Serrano, Trilce Ediciones, México 20
00



archivo del blog

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Snap Shots

Get Free Shots from Snap.com