lunes, 14 de mayo de 2012

México


El beso, 1957 - Raúl Anguiano
(homenaje a la patria en matices eróticos) 



Darte género sería hacer lo que Dios no hizo. 

Cuelga la flor de plátano como sexo de caballo 

y tus toscas ubres dan a beber petróleo— 

tienes cien vientres burladores en tus minas 

y los dorados testículos del mango. 

(Para variar tus orgasmos heterosexuales 

celebras la homosexual fiesta de los toros.) 

Suave no lo eres, patria mía— 

sino dura como la suerte humana

bola de acero en el fondo de la entraña, 

amargo sabor en la lengua de la mente. 

Al caer el sol que has emplumado 

tienen tus cerros filigranas de venas en sus frentes 

y en las junglas de tus costas suelen 

volar luciérnagas de ópalo boyante. 

Se estremece de pasión tu cuerpo eléctrico y bravío 

y piensas en color por tus murales; 

sueñas tus sueños táctiles de sones 

atados a la tierra por cuerdas de guitarra 

(y no hay canciones extrañas a tus sueños 

ni faltan risas en tus tristes pesadillas.) 

Oye, patria mía. 

Con besos de papel crepé 

la bugambilia besa el pene de la torre 

y la sofocada plumaria da platónicos besos al aire.

Muerde el sol los pechos de tus grises colinas 

y las manos de tus palmeras acarician la luna. 

Suave no lo eres, patria mía — 

sino cruel como el amor humano, 

exigente como la fe bendita. 


Rafael Jesús González




EN LA SELVA, ABANDONADAS 


Raúl Anguiano
en la selva, abandonadas 

 . putrid tunas asoleadas call 7 

gritan, gimen y se quejan 

 . del calor y de las nubes 

waiting for the worms 8 y lagartijas 

sobre los nopales rojos 

 . the stench settles in the wonded 

 . the stench settles in the fog 9 

 . y la soledad regresa al nido 

el perdido encuentra su desierto 

and the clouds bring shades and pensive shadows 10

las heridas de la tarde se desangran 

 . in a pestilent effort to be healed 11

agonizantes ante las flechas del sol 

 . llorando por la luna 

 . .  una 

 . . .  .   tuna 

 . .  se pudre 


ALURISTA 
(Alberto Baltazar Urista Heredia) 


______________________
pútridas tunas asoleadas llaman 
esperando los gusanos 
el hedor acampa en las heridas/ la hediondez se posesiona de la bruma 
10 y las nubes traen tonos y sombras pensativos 
11 en un pestilente esfuerzo por ser curadas 



EL MISMO PATIO 


Grama deslumbrante 

en ángulos de brisa leve—el 

silencio se pandea en verdescura 

existencia. 

Ojeándome, 

los arbustos me quieren decir algo: 

allá muy lejos suspiros se oyen—

serán los que dejé regados cuando niño. 

Unas cuantas flores brotan su 

La hamaca, Raúl Anguiano
esencia firme. Mi retina no es la 

misma de cuando adolescente. 

Miro hacia el cielo y más allá, 

pero es la grama deslumbrante 

que abarca todo tiempo y espacio 

en ángulos de brisa leve. 


Tino Villanueva



CHICANOS 

Yo, señor, pues soy Chicano, 

porque así me puse yo. 

Nadie me ha dado ese nombre, 

yo lo oí y lo tengo, 

es que ya no soy niño: soy hombre. 

Mexicoamericano porque hablando nací, 

lengua de la Raza. 

Americano por estas otras costumbres 

de esta gente. 

Tengo dos palabras, español e inglés, 

a veces bien, a veces mal, 

pero dos, ay se va, pues. 

Latinoamericano era hace treinta años, 

cuando me daba vergüenza mi cara 

negando ser lo que era, 

pero ya ve, viejo, 

uno cambia, pasa el tiempo, piensa. 

Americano de ascendencia española, 

¿qué es eso, mano? 

Qué largo y vacío suena 

pero me cubre la cara. 


Sergio Elizondo



Melancolía, 1982 - Raúl Anguiano
EL INMIGRANTE 

golondrinas cortando betabel, 

Americanos de papel, 

este México-Americano 

o nomás mejicano 

que migra con toy familia 

a los campos de colorao, 

illinois, califa,15 y michigan 

se me hace que no es más que puro gitano. 

salmones en el desaije 

con un ojo a las colonias 

a las cuales muy pronto volverán, 

no les voy 

a decir porque lo hacen 

porque la verdad ni ellos saben, 

quizá el cariño a la tierra 

mamado de una chichi prieta, 

quizá el corazón libre 

que dicta la jornada, 

aunque el carro esté muy viejo 

y la gasolina cara. 

turistas sin un centavo 

de vacación en nebraska, 

aun alabama 

es un descanso de tejas. 

bumerangas que la mano de dios 

por este mundo tiró, 

gente buena, 

gente honesta, 

gente víctima de su necesidad de migrar, 

la lechuga o la justicia es lo que van a sembrar. 


Abelardo Delgado
___________________________


15 California 



MI BARRIO 


Calles y callejones de mi barrio 

Veins and arteries of an organ of the city 16

Separados de downtown 17 

This is my kingdom 18

 . . . . . . . . . . . .Aquí yo rifo 

Caballos de onix, 1982 - Raúl Anguiano
The walls 19

Tienen mi placa 

O el mío y el de mi chavala 

Por Vida 

 . . . . . . . CON

 . . . . . . . . . . . 

 . . . . . . . . . . . . .SAFOS 


The gaba who owns the factory 
of the corner 20

Se caldió 

 . . . . . . . . . ..Porque puse mi placa 

Right on the door. 21 

Hizo mucho pedo 

But what the hell, 

He comes only during the working hours 22

Yo vivo aquí, 

Mis jefitos y mis carnalitos 

Y todos los batos del barrio 

They all live here day and night 23

 . . . . . . . . .Éste es nuestro barrio 

He may own the factory, 24

Pero los batos y yo AQUÍ RIFAMOS

En las calles y callejones 

Mi ranfla 25 rifa como carreta de rey 

And in los callejones 

Los gatos se descuentan 

 . . . . . . . . .When they hear my footsteps 

Because they echo in the callejones 

Just as loud as in any other street. 26 



Javier Gálvez
_______________________________
16 Venas y arterias de una parte viva de la ciudad 
17 El centro 
18 Éste es mi reino 

19 Las paredes 
20 El gabacho dueño de la fábrica de la esquina 
21 En la misma puerta 
22 Pero ni modo,/ él únicamente viene a las horas de trabajo 
23 Todos ellos viven aquí día y noche 
24 Él puede ser muy dueño de la fábrica 
25 Carro 
26 Cuando oyen mis pisadas/ que resuenan tanto en los callejones/ como en todas las calles.  


De: Poesía chicana, Selección: Fernando García Nuñez, UTEP Departamento de literatura, UNAM, México 2009