sábado, 22 de noviembre de 2008

[O corpo está tomado de véus] / [El cuerpo está cubierto de velos]

Desnudo, 1894 - Ramón Casas Carbó


Porque hoje como sempre . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . .Porque hoy como siempre
te amo até a febre, . . . . . . ..................... . .. . . . . . . . . . . . . . . . te amo hasta la fiebre

contempla conmigo. . . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .contempla conmigo
teu nome sobre as tormentas. . . . . . ..................... . ................tu nombre sobre las tormentas

Julia Otxoa . . . . . . . ...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Julia Otxoa


O corpo está tomado de veús .....................................................El cuerpo está cubierto de velos
que são cortes profundos na pele ...............................................que son cortes profundos en la piel
e são taças de um desastre ........................................................ y son trofeos de un desastre
no bosque de teus sonhos: ........................................................ en el bosque de tus sueños:
o corpo folheado com seus recortes de gozo ............................. el cuerpo foliado con sus recortes de gozo
e estamparias laminadas que são rabiscos ..................................y estampas laminadas que son garabatos
na pedra esboçada em teu ventre .............................................. en la piedra esbozada en tu vientre
e pentelhos de fogo como árvores que se exibem .......................y vellos de fuego como árboles que se exhiben
ante um derrame de vozes: ........................................................ante un derrame de voces:
o corpo onde estavas quando a noite ............................ .. ......... el cuerpo donde estabas cuando la noche
entoava ventanias e um olho a descoberto ............................... .entonaba vendavales y un ojo al descubierto
engolia toda a paisagem imaginada: .................... .... ................. engullía todo el paisaje imaginado:
o corpo em ruínas que se estreitam ............................................el cuerpo en ruinas que se estrechan
a recompor vertigens que são nomes inscritos ...................... ....recomponiendo vértigos que son nombres inscritos
em aves rochosas que se chaman coxas .....................................en aves rocosas que se llaman muslos
e um tropel de vultos ao passar de páginas de teu corpo: ...........y un tropel de figuras al correr de páginas de tu cuerpo:
por noites te chamo mascando nomes .......................................por las noches te llamo mascando nombres
como um dilema febril a confundir imagens .............................. como un dilema febril confundiendo imágenes
como credenciais a evocar rasgos ........................................ .... como credenciales evocando rasgos
que anunciam a tormenta da restauração: .................................que anuncian la tormenta de la restauración:
o corpo se refazendo a cada anúncio do fim. ..............................el cuerpo rehaciéndose a cada anuncio del fin.

Floriano Martins

De: Antología de poesía brasileña, Edición de Jaime B. Rosa, traducción:Marta Spagnuolo Huerga y Hierro editores, 2007 España

poéticas: entrevista, bibliografía y 10 poemas traducidos al español
festival internacional de poesía medellín: 3 poemas traducidos al español de floriano martins
ramón casas carbó web
ciudad de la pintura: ramón casas carbó