puedes encontrarme en

  • madrugada (g) - abrir la herida cuando no soportes el roce permitirle guardarse el hablar te enloquece mlg p { line-height: 115%; margin-bottom: 0.1in; backgroun...

viernes, 27 de febrero de 2009

Lucas, sus discusiones partidarias


Looking straight, 1993 - Yue Minjun



............. Casi siempre empieza igual, notable acuerdo político en montones de cosas y gran confianza recíproca, pero en algún momento los militantes no literarios se dirigirán amablemente a los militantes literarios y les plantearán por archienésima vez la cuestión del mensaje, del contenido inteligible para el mayor número de lectores (o auditores, o espectadores, pero sobre todo de lectores, oh sí).

............. En estos casos Lucas tiende a callarse, puesto que sus libritos hablan vistosamente por él, pero como a veces lo agreden más o menos fraternalmente, y ya se sabe que no hay peor trompada que la de tu hermano, Lucas pone cara de purgante y se esfuerza por decir cosas como las que siguen, a saber:

............. —Compañeros, la cuestión jamás será planteada
por escritores que entiendan y vivan su tarea
como las máscaras de proa, adelantadas
en la carrera de la nave, recibiendo
todo el viento y la sal de las espumas. Punto.
Y no será planteada
......................................................... poeta
porque ser escritor ........................novelista
.......................................................... narrador
es decir ficcionante, imaginante, delirante,
mitopoyético, oráculo, o llámale equis,
quiere decir en primerísimo lugar
que el lenguaje es un medio, como siempre,
pero este medio es más que medio,
es como mínimo tres cuartos.
Abreviando dos tomos y un apéndice,
lo que ustedes le piden ....................................................................................... Black cloud, 2003 - Yue Minjun
........................................... poeta
al escritor..........................narrador
............................................novelista
es que renuncie a adelantarse
y se instale hic et nunc (¡traduzca, López!)
para que su mensaje no rebase
las esferas semánticas, sintácticas,
cognoscitivas, paramétricas
del hombre circundante. Ejem.
Dicho en otras palabras, que se abstenga
de explorar más allá de lo explorado,
o que explore explicando lo explorado
para que toda exploración se integre
a las exploraciones terminadas.
Diréles en confianza
que ojalá se pudiera
frenarse en la carrera
a la vez que se avanza. (Esto me salió flor).
Pero hay leyes científicas que niegan
la posibilidad de tan contradictorio esfuerzo,
y hay otra cosa, simple y grave:
no se conocen límites a la imaginación
como no sean los del verbo;
lenguaje e invención son enemigos fraternales
y de esa lucha nace la literatura,
el diálectico encuentro de musa con escriba,
lo indecible buscando su palabra,
la palabra negándose a decirlo
hasta que le torcemos el pescuezo
y el escriba y la musa se concilian
en ese raro instante que más tarde
llamaremos Vallejo o Maiakovski.


............. Sigue un silencio más bien cavernoso.
............. —Ponele—dice alguien—, pero frente a la coyuntura histórica el escritor y el artista que no sean pura Torredemarfil tienen el deber, oírme bien, el deber de proyectar su mensaje en un nivel de máxima recepción. Aplausos.

............. —Siempre he pensado—observa modestamente Lucas— que los escritores a que aludía son gran mayoría, razón por la cual me sorprende esa obstinación en transformar una gran mayoría en unanimidad. Carajo, ¿a qué le tienen tanto miedo ustedes? ¿Y a quién si no a los resentidos y a los desconfiados les pueden molestar las experiencias digamos extremas y por lo tanto difíciles (difíciles en primer término para el escritor, y sólo después para el público, conviene subrayarlo) cuando es obvio que sólo unos pocos las llevan adelante? ¿No será, che, que para ciertos niveles todo lo que no es inmediatamente claro es culpablemente oscuro? ¿No habrá una secreta y a veces siniestra necesidad de uniformar la escala de valores para poder sacar la cabeza por encima de la ola? Dios querido, cuánta pregunta.

............. —Hay una sola respuesta —dice un contertulio— y es está: Lo claro suele ser difícil de lograr, por lo cual lo difícil tiende a ser una estratagema para disimular lo difícil que es ser fácil. (Ovación retardada).

.............—Y seguiremos años y mas años —gime Lucas—
y volveremos siempre al mismo punto,
ya que éste es un asunto
lleno de desengaños. (Débil aprobación).
Porque nadie podrá, salvo el poeta y a veces,
entrar en la palestra de la página en blanco
donde todo se juega en el misterio
de leyes ignoradas, si son leyes,
de cópulas extrañas entre ritmo y sentido,
de últimas Thules en mitad de la estrofa o del relato.
Nunca podremos defendernos
porque nada sabemos de este vago saber,
de esta fatalidad que nos conduce
a nadar por debajo de las cosas, a trepar a un adverbio
que nos abre un compás, cien nuevas islas,
bucaneros de Remington o pluma
al asalto de verbos o de oraciones simples
o recibiendo en plena cara el viento
de un sustantivo que contiene un águila.
...................................................................................................................................... Untitled, 1996 - Yue Minjun

............. —O sea que, para simplificar —concluye Lucas tan harto como sus compañeros— yo propongo digamos un pacto.

............. —Nada de transacciones —brama el de siempre en estos casos.

............. —Un pacto, simplemente. Para ustedes, el primum vivere,
deinde filosofare se vuelca a fondo en el vivere histórico, lo cual está muy bien y a lo mejor es la única manera de preparar el terreno para el filosofar y el ficcionar y el poetizar del futuro. Pero yo aspiro a suprimir la divergencia que nos aflige, y por eso el pacto consiste en que ustedes y nosotros abandonemos al mismo tiempo nuestras más extremadas conquistas a fin de que el contacto con el prójimo alcance su radio máximo. Si nosotros renunciamos a la creación verbal en su nivel más vertiginoso y rarefacto, ustedes renuncian a la ciencia y a la tecnología en sus formas igualmente vertiginosas y rarefactas, por ejemplo, las computadoras y los aviones de reacción. Si nos vedan el avance poético, ¿por qué van a usufructar tan panchos el avance científico?

............. —Está completamente piantado —dice uno con anteojos.

............. —Por supuesto —concede Lucas—, pero hay que ver lo que me divierto. Vamos, acepten. Nosotros escribimos más sencillo (es un decir, porque en realidad no podremos), y ustedes suprimen la televisión (cosa que tampoco van a poder). Nosotros vamos a lo directamente comunicable, y ustedes se dejan de autos y de tractores y agarran la pala para sembrar papas. ¿Se dan cuenta de lo que sería esa doble vuelta a lo simple, a lo que todo el mundo entiende, a la comunión sin intermediarios con la naturaleza?

............. —Propongo defenestración inmediata previa unanimidad —dice un compañero que ha optado por retorcerse de risa.

............. —Voto en contra —dice Lucas, que ya está manoteando la cerveza que siempre llega a tiempo en esos casos.


Julio Cortázar
De: Un tal Lucas
Dentro de: cuentos completos/2, Alfaguara, 1994 Madrid

enlaces a julio cortázar
julio cortázar
el perseguidor - julio cortázar
julio cortázar, página oficial
yue minjun
88 mocca: yue minjun
artnet: yue minjun

domingo, 22 de febrero de 2009

Las cosas caen por su propio sueño,

Le pont sur la ville, 1962 - Maria Helena Vieira da Silva
Las cosas caen por su propio sueño,

no tengo frío. Hay una temperatura

ambiente de cuarenta grados:

Pablo, camino a Damasco

cae del caballo, reaparece. Sostenerlo.

Sostener siempre lo anterior

no es estar enamorado de lo dicho:

estoy enamorado de ti. Pero su propio sueño,

el sueño de sí mismo, es lo que nos imanta,

amantes. Por si las cosas caen,

las cosas se levantan, iluminadas, andan.


Eduardo Milán
De: El nombre es otro (inédito)
Dentro de: Antología poética, Ed. Aldus, 1997 México


fractal: El nombre es otro de eduardo milán
poemas de: eduardo milán
ciudad de la pintura: maria helena vieira da silva
palazzo magnani: maria helena vieira da silva

viernes, 20 de febrero de 2009

Dos (fragmento)

La macchina ottica, 1937 - Maria Helena Vieira da Silva
El impaciente se ríe de sí mismo porque no aparece

lo real. Cuando se le aparezca, ¿reirá?

La enloquecida por falta de mirada,

no de amor: de mirada, porque ser amado

es ser mirado, hoy por hoy, hay miradas,

se diría que es todo lo que hay. O nos miran

o morimos no mirados, sin ser vistos

en la vastedad que no distingue miradas,

ciudad o no ciudad, sin cuidados.

La mirada, imagen gen-

era, hería en los ojos, heráldica de casa real,

erinia, erinia, caza mayor.


Eduardo Milán
De: Circa 1994, 1996
Dentro de: Antología poética, Ed. Aldus, 1997 México



tbr no.54: estoy hablando, meditación poética de eduardo milán
poemas de: eduardo milán
palazzo magnani: maria helena vieira da silva
art institute of chicago: maria helena da silva

miércoles, 18 de febrero de 2009

Ya que no somos nada, por ejemplo,



Composition, 1936 - Maria Helena Vieira da Silva
Ya que no somos nada, por ejemplo,

podemos ser la lluvia. Seguramente

la lluvia nos acepta sin titubear, aún

cuando comienza. Y ahora comienza. Gotas

en el vidrio de la ventana: nos acepta,

esta ella que es la lluvia nos acepta. Bésame.

Fragilidad, téjele un hilo a la patita del pájaro,

fraterna terminación de la lluvia o acabado, téjele.

Especie de caja de cartón donde está escrito "Frágil"

con mano ágil, sin temblor adentro. Seamos frágiles

ya que no somos océano. Una forma nos acepta.


Eduardo Milán

De: La vida mantis, 1993
Dentro de: Antología poética, Ed. Aldus, 1997 México



letras libres: eduardo milán
fractal: El nombre es otro de eduardo milán
camjap: maria helena vieira da silva
tate gallery: maria helena vieira da silva

viernes, 13 de febrero de 2009

The Human Elegy

(Poem of Ballard County)

..................................................................................................................................Lunch, 1964 - George Tooker



............................................................. Estamos a dieciocho grados fahrenheit.

....................La casa está rodeada de estalactitas de hielo desde hace varios días.

......................................Entre las dunas del invierno, el sol es un disco opaco que

....................ilumina, pero no calienta,

.........................parece tan lejano como una bombilla de cuarenta y cinco watts en


....................medio de esta mansión terrestre.


..........................................................Durante el día acarreamos leña

.......................hasta nuestra puerta, suficiente para no congelarnos durante la noche.

........................................La chimenea permanece encendida todo el tiempo.


..........................................Por la mañana y la tarde, damos de comer a los


..........................caballos, a los perros, a los conejos y a más veinte gatos que viven

.................................................................alrededor de la granja.

....................Ayer descubrimos una familia de mapaches escondidos en el granero;
son

.......................tímidos, se asustan con nuestra presencia, pero como no molestan a los

.................................................................... gatos que hay ahí,

........................................................decidimos alimentarlos también.


....................Los animales parecen soportar el frío mejor que los humanos.

.............................Nosotros caminamos con dificultad a través de la nieve y el hielo,

...............................con la misma parsimonia, aunque sin la gracia de los pingüinos.

...............................................................................................Por las noches

..........................el viento sopla como feroces cuchillos volando en medio de un desierto


.......................blanco. Cae nieve casi todo el tiempo, dieciocho grados en Ballard County,

...............................................................................Kentucky.

....................................Algunas veces escuchamos el disparo lejano de un cazador.



................................................A veces muy cerca. A veces demasiado cerca.

...............................La noche parece congelada en sí misma. No es ni siquiera obscura.

............................................................Aquí el tiempo parece no existir

.........................................................mas que en los ojos de las lechuzas.


.............................................La televisión nos parece más ridícula que nunca,

.....................sólo Pá la enciende por las noches, para ver un viejo western, o

.............................algún juego de baloncesto.

...................... Desde mi ventana he visto atardeceres que me indican que el mundo más


............................................................allá de la nieve está en llamas.


........................................................................................ Lantern, 1986 - George Tooker
Tonatiuh Catalá

Kentucky
2001
Del libro inédito
Hoy son todos los siglos



ollin sun press de tonatiuh catalá
el búho verde de tonatiuh catalá
albalpha: tonatiuh catalá
fmasf: george tooker
lenin: george tooker

martes, 10 de febrero de 2009

Katarinke - Klezmerson

Matador

No te disculpes por mi sangre.
Antes fue peor.
Ahora tengo
cuello, costillas,
espalda, pómulos,
.............................................................................................................................. The Kiss, 1907-08 - Gustav Klimt
muslos, rodillas,

labios, cabello, vagina
gracias a ti.


Ya sabes
que fui de especias
y me doblaba
o me menguaba
según el pago acordado
en la embajada.


Antes


había días en los que
intentaba erguirme en modelaje
y parecer al menos
una muñeca de arena.

Pero duraba tan poco
compuesta por aire y desidia
que nunca lograba
sentir a tiempo
parte alguna de mi cuerpo.




Ahora


lo que necesito de ti
es que hagas temblar
mi vida en fragmentos.
Podemos jugar a componer
el gran puzzle de mi carne.

Vamos a esperar
a que vayan apareciendo
poco a poco
las piezas.


Brillantes, enrojecidas.


Y sólo cuándo me tengas entera
debajo de ti
di cuánto me quieres.


Clara Santafé


clara santafé
zaragota: lilith de clara santafé
belvedere: gustav klimt
ocaiw: gustav klimt

martes, 3 de febrero de 2009

Oscura (fragmentos)

Seascape with storm coming on, circa 1840 - William Turner





I

............................


y vimos un dibujo en la memoria,
y escuchamos el negro sonido del silencio
y supimos que la tierra ya no estaba.
¡Que estallen, que estallen
los puentes a la costa!
Vimos el mar, sin preferencia alguna,
y supimos algo nuevo.
¡Que estallen, que estallen!
La fe se deslizó por mis oídos
y cayó en un mar sin origen



los puentes a la costa,
y estalló la certidumbre,
para decirlo todo como en el sueño;
el viento fundó un nuevo vacío en la razón,
y ahí tuvo su hogar.


.........................................................................................................................................................Three seascapes, circa 1827 - William Turner

II


Hemos perdido al mundo desde la tarde
que salimos pensando en otro mundo
sobre el espejo que construimos con Prometeo.

Nadie habrá de irse
sin antes ver con horror su miedo
a vivir la media oscuridad que heredamos
bajo la forma de los deseos que petrifican
el agua humana que hemos perdido
entre los dedos y el negro espíritu contemporáneo
.




Nadie habrá de irse;
el hábito del orden es un sueño
que soñamos en el hábito del caos,
no hay nadie en el mundo;
esta luz en mi costado es un ángel de mi cuerpo.

El viento llegó con su tormenta de viento dominante;
y dije oscura como si fuera la lejanía
de nuestro cuerpo perdido adentro del espejo.
Nadie ha vuelto ahora.



Vamos a ser la forma de nuestros sueños;
un palpitar de orgánicas luces,
la ballesta desconocida por nuestro cuerpo
.
Porque no hay que fabricar nuevas maneras
para ser el instrumento de la noche
en la paz desposeída de uno mismo.
................................................................................................................Snow storm, exhibites 1842 - William Turner
Somos la forma de nuestros sueños.
Yo desciendo por este cielo de oscuro acantilado;
viajo huérfano en el barco sin puerto del horror.



Porque es menos doloroso vivir
que apuntar nuestra flecha hacia el abismo
de la sangre que nos hace comprensibles.

Viajamos en el barco del horror,
el aire toca su trompeta de los cielos.



III


..................


Digo oscura y es el grito y la distancia
de mi cuerpo reflejado en el espejo

Porque es menos doloroso vivir
con la gracia del relámpago y del fuego,
que pensar en el fecundo instante negro
del amor en nuestra hoguera --o en la llama
que obedece el pulso ciego de la sangre--;

vivir con las últimas cosas que nos quedan
de un desorden de origen impreciso.
...................................................................................................Seascape with sailing boat, circa 1825-30 - William Turner


Pero hay que decirlo todo de nuevo,
levantar el sueño como único reino
donde el caos ocurra sin nombre y sin historia
--como un río que no avanza y se mueve

bajo puentes que no unen las orillas de los ángeles.
Encarnar la sensación de nada fértil,
como quien persigue con ojos encendidos
el mar y el aullido luminar del viento
sobre un barco de proa despostillada
y austeros mástiles inclinados sin esperanza.



Inventar la otra orilla en el sueño,
en la unidad sagrada de la noche;
pasar sin atributos por el reino,
pasar sin origen por el agua.


Cosme Álvarez
De: El azar de los hechos, FCE, 1998 México



la guarida de cosme álvarez
las afinidades electivas méxico: cosme álvarez
albalpha: cosme álvarez
tate gallery: turner collection
national galleries of scotland: william turner

archivo del blog

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Snap Shots

Get Free Shots from Snap.com