puedes encontrarme en

  • madrugada (g) - abrir la herida cuando no soportes el roce permitirle guardarse el hablar te enloquece mlg p { line-height: 115%; margin-bottom: 0.1in; backgroun...

domingo, 30 de noviembre de 2008

Play it again

Sobre la ciudad, Marc Chagall

...................................En nuestra ciudad también se conseguían papeles
...................................ideas de paz ... esperanza

...................................la gente aguardaba en restaurantes
...................................también se sentía el miedo

...................................la canción para mí decía que al final siempre hay un beso
...................................tú entendías otra cosa: en estos tiempos a algo hay que agarrarse


...................................eran aquellos años de otra guerra
...................................no teníamos para ir al cine
...................................mirábamos las clásicas tirados en un colchón
...................................olvidar un poco ... fumar ... vino
...................................llorar un rato por el final

...................................la película del mapamundi
...................................tren ... cartas de despedida
...................................desnudos sonriendo a la pantalla

...................................qué bonito vestido ... él parece desconsolado ... Sam es muy bueno

...................................eran de aquellos días en que llegabas triste y yo no había escrito ni una receta
...................................de malas propinas en tu Rick's Café al otro lado de la frontera

...................................días en que por poco llorabas gracias a un cliente prepotente casi fascista
...................................corrías a la cocina para que no te vieran los otros clientes
..................................................a esperar un poquito de calma
..................................................a imaginar un salvoconducto que te sacara de América

....................................días en que llegabas cansada
....................................con un dolor insoportable en los pies del mundo


....................................días en que solo atinaba a decirte:

....................................siempre tendremos Casa Blanca.


...................................Omar Pimienta

De: Divino Tesoro. Muestra de nueva poesía mexicana, Selección: Luis Felipe Fabre, Libros de la Meseta, 2008 México

miércoles, 26 de noviembre de 2008

Billy The Kid se ha empeñado en envejecer

.................................................................................................................Untitled (cowboy), 2001 - Richard Prince
......................
WANTED
......................


....................Silver city: el cielo de Nuevo Méjico es una ballena sangrando sobre una playa
....................de cactus mientras avanzo fardo tras colina árbol sobre frontera entre prados
....................enteros con árboles y prados dentro • en chozas donde no vuelve ni la derrota ni
....................el café hirviendo ni el hijo arrebatado llorando por su madre enferma • en ríos y
....................pedregales y huertos blancos de peras brincando sobre la cresta de una iglesia
....................donde vi una vez un gallo de madera una escalera deforme y a la muerte fumar
....................largo en su caballo

....................Lunas ha
....................mi ropa se guindaba suavemente como una joya arrancada a esa nuca peligrosa
....................de los cielos • Yo era un sueño muy joven como para verme acabar de rodillas
....................estrangulado bajo un marco de madera... custodiado de aves peligrosas de
....................bandidos empecinados en reír a tripa suelta de astros construidos por colillas •
....................de botellas que aplaudían vacías alzadas en estantes

....................Y a veces —por la tarde— tocar la pena en vitrinas llenas de humo ver los
....................vagones de las casas que jamás partieron • buscar la infancia en mujeres de
....................mandíbulas flexibles que aligeraban el ácido de mis copulaciones • cuidaban bien
....................los burdeles adormeciendo caballos desmelenados y exhaustos sobre canchas de
....................polvo • mesas ocres de teca donde jinetes vidriosos raspaban el whisky amargo
....................atentos por la usura • estos son mis hermanos —me decía— animales agachados
....................en montes de piedra • halcones encendidos en la hoguera de sus pillerías •
....................homicidas hermosos que —acaso sin la ayuda de sus cuerpos— mantenían
....................latiendo al niño en el adulto

....................Entonces acabarse era importante • saber que Uno era Uno y no los otros
....................saboreándose la pulpa en los excesos • errando desde cero como un animal
....................destrozado que no logra justificar cómo ha vivido pero que ha vivido. (Billy
....................reapareciendo en el ojo enemigo • William H. Bonney limpiando su puñal sobre la
....................curvatura crespa de su lengua)

....................Y desde Lincoln City / desde Tascosa, Texas/ desde Clifton, Arizona donde
....................acampé montado al siseo de la serpiente hasta que oí una noche el siseo de la
....................serpiente: afuera está el trabajo la casa por hacerse las deudas pendientes • y
....................el Futuro triturándolo todo —que se paseaba también con un cuchillo en la
....................mano— subió rápidamente desde las ramas en sombra que dejaban los coyotes
...................sobre las colinas.

....................Subió como visiones donde lograba por fin dormir comer hablar apropiadamente
....................sin sentir como la carne se hinchaba en la raíz de su furia • masticar el tabaco •
....................afeitarme rumiando el tiempo de los hombres sobre canteras fulminadas
....................y campos de trigo

....................Esperando el cuerpo que acabe con este cuerpo o el nombre que suplante mis
....................nombres pendientes • que oculte al niño indigente —nacido en Nueva York— que
....................aún me toma de las manos huyendo de las cloacas donde estrellas sepultaron
....................sus huevecillos • donde las cucarachas lamieron el planeta cansadas de migajas
....................y peldaños

....................Pero tornarse la criatura era difícil: cargar las manos crispadas —de aquí para
....................allá— abrazando las sombras del mundo las sogas del mundo • celebrando en alto
....................la muerte en el cráneo del pescado y la púa del agua • colgado de este lenguaje
....................que espolea en cualquier camino disfrazado de hombre • mientras mis muertos
....................siguen centrados en sus rodeos esperando únicamente mi agotamiento • o que
....................diga otra tarde —Adiós a todo esto— apoyado sobre un hombro que no siente •
....................o vuelva otra vez el polvo a mi sombrero: las aguas arremetiendo contra los
....................potros y los potros arremetiendo contra el horizonte • la manzana disputándole
....................al sol su brillo las enaguas de las hembras y el idioma de mi revólver que sólo ha
....................hablado en presente...

....................Y aún así me preguntan si aboliré la tristeza

....................Si buscaré entre dibujos la caída del árbol

....................La emigración de las nubes ..................................................Untitled(cowboy), 1989 - Richard Prince

....................perezosas en su terso

....................contrabando

....................El apetito del sueño

....................que hormigueaba en la noche

....................claveteado a la espina

....................Yo he de decir aquí aparece el cielo

....................Yo he de decir aquí araré el principio

....................Yo he de fundar mi casa

....................y no volver a partir

....................sobre terreno extraño.


....................Ernesto Carrión
...................De: La muerte de Caín, CCE, Quito 2007



sábado, 22 de noviembre de 2008

[O corpo está tomado de véus] / [El cuerpo está cubierto de velos]

Desnudo, 1894 - Ramón Casas Carbó


Porque hoje como sempre . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . .Porque hoy como siempre
te amo até a febre, . . . . . . ..................... . .. . . . . . . . . . . . . . . . te amo hasta la fiebre

contempla conmigo. . . . . . . . ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . .contempla conmigo
teu nome sobre as tormentas. . . . . . ..................... . ................tu nombre sobre las tormentas

Julia Otxoa . . . . . . . ...................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Julia Otxoa


O corpo está tomado de veús .....................................................El cuerpo está cubierto de velos
que são cortes profundos na pele ...............................................que son cortes profundos en la piel
e são taças de um desastre ........................................................ y son trofeos de un desastre
no bosque de teus sonhos: ........................................................ en el bosque de tus sueños:
o corpo folheado com seus recortes de gozo ............................. el cuerpo foliado con sus recortes de gozo
e estamparias laminadas que são rabiscos ..................................y estampas laminadas que son garabatos
na pedra esboçada em teu ventre .............................................. en la piedra esbozada en tu vientre
e pentelhos de fogo como árvores que se exibem .......................y vellos de fuego como árboles que se exhiben
ante um derrame de vozes: ........................................................ante un derrame de voces:
o corpo onde estavas quando a noite ............................ .. ......... el cuerpo donde estabas cuando la noche
entoava ventanias e um olho a descoberto ............................... .entonaba vendavales y un ojo al descubierto
engolia toda a paisagem imaginada: .................... .... ................. engullía todo el paisaje imaginado:
o corpo em ruínas que se estreitam ............................................el cuerpo en ruinas que se estrechan
a recompor vertigens que são nomes inscritos ...................... ....recomponiendo vértigos que son nombres inscritos
em aves rochosas que se chaman coxas .....................................en aves rocosas que se llaman muslos
e um tropel de vultos ao passar de páginas de teu corpo: ...........y un tropel de figuras al correr de páginas de tu cuerpo:
por noites te chamo mascando nomes .......................................por las noches te llamo mascando nombres
como um dilema febril a confundir imagens .............................. como un dilema febril confundiendo imágenes
como credenciais a evocar rasgos ........................................ .... como credenciales evocando rasgos
que anunciam a tormenta da restauração: .................................que anuncian la tormenta de la restauración:
o corpo se refazendo a cada anúncio do fim. ..............................el cuerpo rehaciéndose a cada anuncio del fin.

Floriano Martins

De: Antología de poesía brasileña, Edición de Jaime B. Rosa, traducción:Marta Spagnuolo Huerga y Hierro editores, 2007 España

poéticas: entrevista, bibliografía y 10 poemas traducidos al español
festival internacional de poesía medellín: 3 poemas traducidos al español de floriano martins
ramón casas carbó web
ciudad de la pintura: ramón casas carbó

viernes, 7 de noviembre de 2008

Mauritânia

...........................................................................................Morphological Echo, 1936 - Salvador Dalí






....A brisa do Atlântico e o sopro do desero movem hori- .........La brisa del Atlántico y el soplo del desierto mueven
zontes em minhas veias... A comoção do silêncio demo- .......horizontes en mis venas... La conmoción del silencio se
ra nestes olhos, fundos e sombrios. A lua, com seu velho ......detiene en estos ojos, profundos y sombríos. La Luna,
felabá, desponta além dos tristes minaretes. ....... ..... ..... ......con su vieja jelabá, despunta en los tristes minaretes.

....Dia límpido e claro. Morrem aqui os sonhos sombrios. ..........Día limpio y claro. Aquí mueren los sueños som-
Cessam as tempestades de areia - agulhas que açoitam ......... bríos. Cesan las tempestades de arena -agujas que fusti-
nossos corpos. Chinguetti nos salva do amorfismo. Da ..........gan nuestros cuerpos. Chinguetti nos salva del amorfis-
espessura do nada. livra o deserto de nuvens e de som- .........mo. De la espesura de la nada. Libra al desierto de
bras. Mais leve o desejo nômade do corpo... Os rostos de ......nubes y sombras. Aligera el deseo nómada del cuerpo...
Chinguetti são mais que espectros. ............. ..........................Los rostros de Chinguetti son más que espectros.

....Dos mares de areia, dos mares do não-tempo, emer- . . ..........De los mares de arena, de los mares del no-tiempo,
gem fragílimos oásis, quepodem, por descuido, voltar . .... . ...emergen fragilísimos oasis, que pueden, por descuido,
ao abismo onde flutuam, vítimas do tempo-mãe, que .... ........volver al abismo donde flotan, víctimas del tiempo-
não perdoa os que abandonam seus ventres de areia, e .. . ..... madre, que no perdona a los que abandonan sus vien-
resistem, obstinados, aos vóritces de vento, que varrem ........tres de arena y resisten, obstinados, a los vórtices de
essas vastidões... Deus está mais próximo que a veia ..............viento que barren esas vastedades... Dios está más pró-
jugular. .................. ........... ...... .. ...........................................ximo que la yugular.

....Tempestades de areia. Inquietação. O espaço não ...... .............Tempestades de arena. Desasosiego. El espacio no
cessa; o tempo que não passa. Movem-se as dunas, está- ........ cesa; el tiempo que no pasa. Se mueven las dunas está-
ticas. Poderosas vermelhidões. Areias que geram calma e ...... ticas. Poderosas y rojizas. Arenas que generan calma y
desespero. Os berberes são harpas tocadas pelo vento. . . .. .....desesperación. Los bereberes son arpas tocada por el
Desejo de morte-vida. Pesam os rins. Pesam os pulmões. ........viento. Deseo de muerte-vida. Pesan los riñones. Pesan
Pesam de areia. Essas paragens não conhecem meio- ..............los pulmones. Pesan de arena. Esos parajes no conocen
termo. Matam ou redimem. .....................................................término medio. Matan o redimen.

....A noite abraça o corpo do deserto. A clareza imune ................La noche abraza el cuerpo del desierto. La claridad
do céu. A Via-Láctea que desaba sobre meus sonhos: ..............inmune del cielo. La Vía Láctea se desmorona sobre mis
estrelas nítidas, clarões de abismo, corpos frios. Não ...............sueños: estrellas nítidas, resplandor de abismo, cuerpos
sei quem sou. Mas sinto a chama... A noite abraça ...................fríos. No sé quien soy. Pero siento la llama... La noche
o corpo do deserto. Por toda a parte, o silêncio do ................. abraza el cuerpo del desierto. Por todas partes el silen-
Simurg. ...................................................................................cio del Simurg.


......................................................................................Raphaelesque head exploding, 1951 - Salvador Dalí


....O deserto é habitado por uma estirpe de demônios ..................El desierto es habitado por una estirpe de demonios
e assassinos. Donatários do nada, sesmarias de areias. ... ... .....y asesinos. Donatarios de nada. Porciones de arena.
Miragem: trama do desejo. Espaço: fonte da ilusão. La- ...........Espejismos de arena: trama del deseo. Espacio: fuente
birintos. Promessas. Uma sombra de melancolia. O .................de ilusión. Laberintos. Promesas. Una sombra de melan-
deserto é simulacro. Fora dele, não sei viver senão por ...........colía. El desierto es simulacro. Fuera de él, no sé vivir
metáforas. ...............................................................................sino por metáforas.

....Paira um apelo nestas solidões. Uma ferida nas ........................Para un reclamo en estas soledades. Una herida en
dunas. Um rosto flutuante. Sangue na areia. Morte nos .............las dunas. Un rostro flotante. Sangre en la arena. Muer-
olhos. Um apelo sobrepaira. Um pássaro sinistro. Seu .............. te en los ojos. Una apelación sobrepaira. Un pájaro
encanto me confunde e me atordoa. Uma herança de ............... siniestro. Su encanto me confunde y me aturde. Una
vento. E as vozes dos que não sabem; dos que não .....................herencia del viento. Y las voces de los que no saben; los
podem; dos que não querem dissonâncias. Esse apelo me ......... que no pueden; los que no quieren disonancias. Ese
confunde. E mais não sei. ............................................. ..... .......reclamo me confunde. Y más no sé.

....Mais alguns passos, o numinoso. Diz uma voz: Sou ...... ... ......... Algunos pasos más, el numinoso. Dice una voz: Soy
quem sou. E o corpo das dunas. E o rosto das palavras. ..............quien soy. Y el cuerpo de las dunas. Y el rostro de las
Páginas movediças. Procuro pela árvore da vida. Tenho ............palabras. Páginas movedizas. Busco el árbol de la vida.
meus sefirotes. Piedade e Esplendor. Tenho o sim e o não ...........Tengo mis sefirotes. Piedad y Esplendor. Tengo el sí y el
de minhas entranhas. Sei quem não sou. .....................................no de mis entrañas. Sé quién no soy.

....Compreendo a solidão dos tuaregues. Os que vivem ..................Comprendo la soledad de los tuaregues. Los que
além do tempo. os que sabem a outra margem. Os que .................viven más allá del tiempo. Los que saben de la otra ori-
naufragam. Poetas ásperos. Que se perdem no ocaso. . .. ..............lla. Los que naufragan. Poetas ásperos. Que se pierden
Poetas que têm Deus por companheiro (seu repertório de ............en el ocaso. Poetas que tienen a Dios por compañero
nomes é menor que a onomástica dos camelos). Sombras ............(su repertorio de nombres es menor que la onomástica
negras. Paisagem vermelha. .........................................................de los camellos). Sombras negras. Paisajes bermejos.

....Este deserto não pertence aos monges do Egito e da ... . .. ............ Este desierto no pertenece a los monjes de Egipto y
Síria. Percorrem-no os berberes. Não sabem da piedade. ..............de Siria. No lo recorren los bereberes. No saben de la
Não sabem da tristeza dos monges. Outras leis regem as ................piedad. No saben de la tristeza de los monjes. Otras
areias ocidentais. Tudo aqui é mais livre, mais puro e ....................leyes rigen las arenas occidentales. Todo aquí es más
cruel. .............................................................................................libre, más puro y cruel.


Marco Lucchesi
De: Antología de poesía brasileña, Edición de Jaime B. Rosa, traducción:Margarito Cuellar, Huerga y Hierro editores, 2007 España



arquitrave: 3 poemas de marco lucchesi
argos 20: dos poemas de maro lucchesi
virtualdalí
ciudad de la pintura: dalí
the art institute of chicago: dalí

archivo del blog

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Snap Shots

Get Free Shots from Snap.com